Vous êtes ici : Accueil / Petites histoires de machines à coudre/ Histoire d'Afrique |
Marie-Odile Fournier Mottet nous a confié ces photos prises à Bamako (Mali) en Janvier 2008 |
|
Dans la rue un cliquetis, c'est le couturier à domicile qui agite ses ciseaux pour signaler son passage. A "clic-clac" noise, in the street : it is an itinerant dressmaker. |
|
Maï a une griffe (fermeture à glissière) à changer. Elle le hèle. Il pose son vélo sur la béquille, sort son découd-vite (une lame de rasoir) et découd la rebelle.
Maï need a new zip on a garment. She hails him. He stops his cycle on on its crutch, takes his seam-ripper ( a razor blade) and unsews the zip. |
|
Il a trouvé dans la petite sacoche accrochée à son guidon la griffe d'un coloris approchant .
He has found a new zip with a nearly matching color in the small bag on his handlebars. |
|
...et actionne la manivelle de sa machine à coudre.
La machine est une Singer 15 à manivelle. He just sews, turning the hand crank. The sewing machine is a 15 Singer. |
|
C'est réparé!
A Bamako Janvier 2008. Marie Odile Fournier Mottet It's done - In Bamako January 2008 Mise en page Odile Berget Les images de cette page ne doivent pas être recopiées sur un autre site, mais les liens vers cette page sont bienvenus! |
(c)OB - Contact par courriel
|